Si te caes siete veces, levántate ocho
The English translation of this proverb is “If you fall seven times, get up eight”. It’s a pretty simple yet strong message to simply never give up. Try again, always.
El tiempo lo cura todo
This translates to “Time heals everything”. The English version of this proverb is also a very famous one. It urges people to never dwell on things as time will take its due course.
Cuando hay hambre, no hay mal pan
The English translation for the same is “When one is hungry, there is no bad bread”. This proverb reminds people to be humble. When an individual in need, asks for something, they must never be picky about it.
Dime con quién andas y te diré quién eres
This would translate to “Tell me who you’re with, and I’ll tell you”. If this sounds familiar then yes, this is the Spanish version of “a man is known by the company he keeps”. Every one of us is first judged by the company we surround ourselves with.
El dinero llama al dinero
The English translation would be “Money calls money”. This caters to the mindset that money is not a thing but a cycle. Once you start earning, you only meet with more opportunities.
Guerra avisada no mata a soldado
This translates to “War warned does not kill any soldier”. This is a proverb that focuses on prior knowledge of events, as preparation doesn’t hurt anyone. It’s also a great way of saying “I told you so”.
No todo lo que brilla es oro
The English translation for this would be “Not everything that shines is gold”. It’s also a very famous English proverb that warns people about those things that seem way too good to be true.
La práctica hace al maestro
This translates to “Practice makes the master”. Similar to “Practice makes perfect”, it simply emphasizes the importance of practice when trying to master or perfect anything in life.
A veces el remedio es peor que la enfermedad
The English translation for the same would be “Sometimes the remedy is worse than the disease”. This proverb highlights the importance of calm thinking. Sometimes a decision taken in a hurry can turn the situation worse.
Donde fueres, haz lo que vieres
This translates to “Wherever you go, do whatever you see”. This proverb explains the importance of adapting to your surroundings.
